VAN TOLKWERK NAAR KLARE TAAL
Op zoek naar een tolk voor een event, vergadering, conferentie, presentatie, bedrijfsbezoek, onderhandeling of rechtbank: voor elke situatie schuift Language Service een ervaren, discrete en bekwame tolk naar voor om uw taalbarrière te doorbreken. Een tolk die aandachtig luistert, interpreteert, vertaalt en klare taal spreekt, zonder in te boeten op de kracht van de originele boodschap.
Language Service beschikt over tolken die in de meest uiteenlopende settings de meest courante talen meester zijn, zoals Nederlands, Engels, Frans, Duits, Spaans, Italiaans of Russisch. Of het nu face-to-face of digitaal is: u hoeft ons enkel maar te vertellen wat u zoekt, wij doen de rest, inclusief het technische materiaal dat bij tolkwerk komt kijken, zoals een tolkcabine, microfoon of headset.
SIMULTAAN TOLKEN EN FLUISTERTOLKEN
Simultaantolken zijn tolken die live vertalen tijdens congressen, bijeenkomsten, speeches, persconferenties, … Ze vertalen dus quasi gelijktijdig met de spreker. Fluistertolken is een vorm van simultaan tolken, waarbij de vertaling echt toegefluisterd wordt.
CONSECUTIEF TOLKEN
Tijdens een kleinschalige bijeenkomst, zoals een vergadering of notarisgesprek zit de tolk in de buurt van de spreker en gebruikt aantekeningen om een beknopte vertaling te geven van de inhoud van het gesprek.
VERBINDINGSTOLKEN
Zoals de benaming al doet vermoeden, treedt een verbindingstolk op als verbindingspersoon tussen twee partijen die een andere taal spreken. Verbindingstolken worden vaak ingezet bij vergaderingen, workshops of onderhandelingen.